life

lost in translation

For the infinitesimally small chunk of random people who happen to come across this page without going through my status message, I was born in Assam and have spent a large chunk of my life outside it. Currently I call Hyderabad, Andhra Pradesh as my hometown. Among other things common to our generation,I find myself most comfortable in English even more than my mother tongue a few pronunciations might be off the chart but you are less likely to find me bewildered if you are using the words approved by some wise men and women sitting in Oxford.

Hence in this state of affairs, translations have been a cousin of oxygen I breathe. TO be certified as civilized, we are supposed to greet people, our nursery teacher made us lip sync good morning, good afternoon.India is a museum of celebrations I celebrated Bihu, English new year among the plethora of other festivals.The English way of wishing is prefixing the word Happy or merry. We have “Happy New Year”,”Merry Christmas” but we also wish “Happy Diwali” and “Shubh Diwali” but not “Good Diwali”.Strange are the rules of translation.

Advertisements
Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s